TOKIO.-  El primer ministro Abe Shinzo considera que es el momento de actuar para enfrentar la pandemia del nuevo coronavirus que se ha constituido en una grave amenaza para la vida de la gente.

El Jefe de Gobierno ofreció una rueda de prensa para explicar la decisión de declarar el Kinkyūjitaisengen  (Estado de Emergencia) en Tokio, Saitama, Chiba, Kanagawa, Osaka, Hyogo y Fukuoka.

Compartimos el resumen de lo manifestado por el mandatario nipón que reportamos en vivo en nuestra cuenta oficial en Facebook:

  • “Nuestra decisión de declarar el Estado de Emergencia no es tardía. Hemos consultado a diferentes expertos sobre el desarrollo de las infecciones (…) no podíamos tomar una importante decisión de la nada”
  • “La decisión de incluir a siete prefecturas en la declaración del Estado de Emergencia se centró en el tiempo en que las infecciones en esas áreas se habían duplicado así como también el número de infecciones con rutas de contagio no identificadas”
  • “El Estado de Emergencia se aplicará desde esta medianoche hasta el 6 de mayo”
  • “Invoco a las personas residentes en las siete prefecturas donde se aplicará el Estado de Emergencia que permanezcan en casa y no se desplacen hacia las prefecturas donde las actividades continuarán con normalidad.”
  • “Si la infección continúa propagándose al ritmo actual, en dos semanas estaremos superando los 10.000 y los 80.000 en un mes”. Es necesario el compromiso de todos para reducirlas”
  • “Invoco a las personas residentes en Tokio que permanezcan en sus hogares y no visiten las áreas rurales”
  • “El Sistema de salud se encuentra en situación de crisis tras el aumento de las infecciones del nuevo coronavirus en el territorio japonés”
  • “La economía japonesa experimenta su peor crisis tras la Segunda Guerra Mundial” 
  • “Es necesaria la reducción del contacto humano a humano para reducir las infecciones” 
  • “El Estado de Emergencia no afectará el servicio de transporte público”
  • “Los establecimientos comerciales que expenden alimentos seguirán operando con normalidad”
  • “Nuestras vidas han cambiado en las últimas semanas. No podemos ir a donde queremos. Es el momento de cooperar para superar esta situación” 
  • “Se encuentra garantizado el suministro de alimentos. Sigan realizando las compras regulares y necesarias”
  • “El servicio de electricidad, gas y los servicios bancarios no se detendrán durante el período de emergencia”
  • “La ejecución del Estado de Emergencia no será igual al que se aplica en países occidentales. Si bien se recomienda a las personas que se queden en sus hogares si pueden salir a desarrollar actividades fundamentales como ir de compras, al banco, al hospital”
  • “Se recomienda realizar el TELEWORK (trabajo en casa) pero si es indispensable acudir al centro laboral no existe impedimento alguno” 
  • “Vamos a otorgar un período de gracia de un año para el pago de impuestos y primas de seguridad social”
  • “Aprobaremos un billonario paquete financiero y un plan de estímulo sin precedentes cuyo valor supone un quinto aproximadamente del producto bruto interno del país”
  • “Vamos a brindar apoyo a las empresas para mantener a flote la economía nacional”
  • “Invoco a las 50.000 enfermeras que se encuentran de licencia a que regresen a los hospitales porque necesitamos su ayuda para combatir esta crisis”
  • “El gobierno almacenará suministros de la medicina Avigan (que combate la influenza) para 2 millones de personas residentes en Japón”
  • “Japón ya enfrentó grandes dificultades. Recordemos el Terremoto y Tsunami de Tohoku. Si combinamos nuestras fuerza podemos ganar la batalla contra este virus”
  • “Necesitamos la cooperación de toda la población porque el gobierno solo no podrá hacer lo suficiente para superar esta crisis”
  • “Para aliviar la carga sobre los profesionales de la salud, lo más importante es contener el brote del virus, y tenemos muchas posibilidades de lograrlo si nos quedamos en casa”
  • Para finales de este año y principios del próximo contaremos con una vacuna para el virus, lo que podría detener  esta pandemia”
  • “Lo más peligroso del virus es que algunas personas no presentan síntomas por eso insto a las personas en especial a los jóvenes que eviten asistir a eventos a gran escala. Este sacrificio permitirá salvar muchas vidas”
  • “Lo que debemos temer ahora es al miedo mismo” 
  • “Gracias a la cooperación de una cadena de hoteles ya tenemos aseguradas unas 10.000 habitaciones en Kanto y 3.000 en Kansai donde alojaremos a las personas infectadas pero todavía no desarrollan los síntomas”
  • “No crean en las informaciones erróneas (fake news) que se difunden por las redes sociales. Confíen en la información oficial”
  •  “Levantaremos el estado de emergencia en cuanto los contagios en grupo estén bajo control”
  • “El éxito dependerá de nuestra acciones (…) Juntos ganaremos esta batalla”.  
  • © Noticias Nippon
Copy Protected by Chetan's WP-Copyprotect.