TOKIO.- La Agencia de Asuntos Culturales de Japón planea mejorar la forma en que se escribe el japonés en alfabeto romano (rōmaji).

Actualmente, existen dos métodos principales: el sistema Kunrei-shiki, que se basa en la fonética japonesa, y el sistema Hepburn, que está más cerca de la pronunciación inglesa.

La entidad sostiene que si bien el método Kunrei-shiki ha sido el estándar desde una notificación del gabinete en 1954, el sistema Hepburn se ha utilizado ampliamente desde que las fuerzas de ocupación aliadas (GHQ) lo promovieron por ser más fácil de leer para los hablantes de inglés.

Como resultado, hay confusión debido a la coexistencia de diferentes sistemas de romanización. Por ejemplo, «Shinjuku» puede escribirse como «Sinzyuku» (Kunrei-shiki) o «Shinjuku» (Hepburn).

El informe de la conferencia de expertos señala que el sistema Hepburn es más utilizado y que intentar unificar la romanización a Kunrei-shiki podría causar una gran confusión.

Basándose en este informe, la Agencia de Asuntos Culturales acelerará las deliberaciones, y cualquier cambio oficial se decidirá después de consultar al Consejo de Asuntos Culturales, bajo la supervisión del Ministro de Educación, Cultura, Deportes, Ciencia y Tecnología, Masayama.

EL DATO

De aprobarse el canbio, sería una reforma significativa, la primera de este tipo en aproximadamente 70 años.

©NoticiasNippon

Copy Protected by Chetan's WP-Copyprotect.