TOKIO.- El Ministerio de Salud, Trabajo y Bienestar  está considerando aplicar el seguro de salud a los costos estándar de parto para eliminar la carga financiera de las mujeres embarazadas.

Además, se estudia la posibilidad de otorgar un subsidio adicional similar a un pago único.

Hoy, Kōseirōdōshō lanzó Shussan Navi (出産なび), una herramienta en línea que permite buscar información sobre los costos de parto y las condiciones disponibles en aproximadamente 2000 hospitales y clínicas en todo el país.

Este aplicativo permite filtrar por servicios como el parto sin dolor y la presencia de acompañantes durante el parto, así como verificar los costos asociados.

En las discusiones que comenzarán el próximo 26 de junio, se debatirá la posibilidad de establecer un costo estándar nacional para el parto que estaría cubierto por el seguro, reduciendo así la carga económica a cero para las embarazadas.

Este costo estándar probablemente será inferior a los 500,000 yenes que actualmente se reciben como el «subsidio de parto y cuidado infantil».

Se prevé que la suma del seguro y el subsidio adicional equivaldría a aproximadamente 500,000 yenes.

EL DATO

El Ministerio de Salud y la Agencia para la Familia y los Niños tienen previsto iniciar una serie de reuniones formales el próximo mes para discutir esta propuesta, con vistas a una posible reforma legal en 2026.

 

 

 

La frase «出産費用の保険適用» se transcribe al rōmaji como «Shussan hiyō no hoken tekiyō «.

Desglose:

  1. 出産 (しゅっさん, shussan):
    • Kanji: 出 (shutsu) – «salida» o «salir»
    • Kanji: 産 (san) – «producción» o «nacimiento»
    • Juntos: «parto» o «dar a luz»
  2. 費用 (ひよう, hiyou):
    • Kanji: 費 (hi) – «gasto» o «costo»
    • Kanji: 用 (yō) – «uso» o «utilización»
    • Juntos: «costo» o «gastos»
  3. の (no):
    • Partícula posesiva que se traduce como «de» o «del»
  4. 保険 (ほけん, hoken):
    • Kanji: 保 (ho) – «proteger» o «asegurar»
    • Kanji: 険 (ken) – «riesgo» o «peligro»
    • Juntos: «seguro» o «aseguranza»
  5. 適用 (てきよう, tekiyou):
    • Kanji: 適 (teki) – «apropiado» o «adecuado»
    • Kanji: 用 (yō) – «uso» o «aplicación»
    • Juntos: «aplicación» o «implementación»

Traducción:

«Aplicación del seguro para los costos del parto»

 

 

 

©NoticiasNippon

Copy Protected by Chetan's WP-Copyprotect.