TOKIO.- Hoy miercoles 12 de junio se celebra el Rōsūītsu no Hi [ロースイーツの日] en el archipiélago nipón.

Conmemoración establecida por el Café Holo i Mua en la ciudad de Amagasaki, en la prefectura de Hyogo. Este establecimiento se especializa en ofrecer postres y helados crudos (raw), es decir, productos elaborados sin someter los ingredientes a cocción, preservando así sus nutrientes y enzimas naturales.

La fecha se escogió por la combinación fonética de «Raw» (6) y «Sweets» (12).

Los raw sweets son postres elaborados únicamente con ingredientes de origen vegetal como nueces y frutas, sin utilizar productos alergénicos como trigo, azúcar, huevos o lácteos.

Esta modalidad de postres está diseñada especialmente para niños con alergias alimentarias, permitiéndoles disfrutar de tartas en celebraciones como cumpleaños y Navidad, sin riesgo para su salud.

El objetivo de esta conmemoración es aumentar la conciencia y popularidad de los raw sweets, facilitando su disponibilidad en cualquier lugar.

EL DATO

La iniciativa fue reconocida y registrada como un día oficial por la Asociación de Días Conmemorativos de Japón en 2022.

ロースイーツの日

En rōmaji se transcribe como «Rōsūītsu no Hi».

Desglose:

1. ロースイーツ (Rōsūītsu)
– ロ (Ro): Este es el carácter katakana que representa el sonido «ro».
– ー (Chōonpu): Este símbolo se usa para alargar la vocal anterior, en este caso, alarga la «o» en «Ro» para convertirse en «Rō».
– ス (Su): Este carácter katakana representa el sonido «su».
– イ (I): Este carácter katakana representa el sonido «i».
– ー (Chōonpu):  Alarga la vocal anterior, en este caso, alarga la «i» en «Sui» para convertirse en «Sūi».
– ツ (Tsu): Este carácter katakana representa el sonido «tsu».

2. の (no)
– Este es un carácter hiragana que se utiliza como una partícula posesiva en japonés, similar al «de» en español. Se usa para conectar sustantivos, indicando posesión o pertenencia.

3. 日 (Hi)
– Este es el kanji que significa «día».

Traducción y Significado
– «Rōsūītsu» se traduce como «Raw sweets» o «dulces crudos».
– «no» indica que el día está dedicado a algo.
– «Hi» significa «día».

Por lo tanto, «ロースイーツの日» (Rōsūītsu no Hi) se traduce como «Día de los Dulces Crudos».

KYŌ WA NAN NO HI

¿Qué sucedió un día como hoy?

1977 (Shōwa 52):
– Higuchi Hisako ganó el Campeonato de la PGA Femenina de Estados Unidos, siendo la primera japonesa en lograr un título en un importante torneo de golf profesional en Estados Unidos.

1969 (Shōwa 44):
– Se realizó la botadura del «Mutsu», el primer barco nuclear de Japón. Este evento marcó un avance importante en la tecnología marítima y energética del país.

1965 (Shōwa 40):
– En la cuenca del río Agano ocurrió el segundo brote de la enfermedad de Minamata, conocida como la enfermedad de Minamata Niigata. Esta enfermedad es causada por la intoxicación con mercurio orgánico, y provocó graves problemas de salud entre la población afectada, resaltando la necesidad de una mayor regulación ambiental.

©NoticiasNippon

Copy Protected by Chetan's WP-Copyprotect.