TOKIO.- Hoy domingo 3 de marzo se conmemoran diversos eventos y tradiciones en Japón, destacando la riqueza cultural del país.
Entre ellos, se encuentran:

◯ Momo no Sekku

Es uno de los cinco festivales anuales y consiste en la práctica de purificación de arrojar muñecos de papel al río para eliminar la maldad o impurezas.

En rōmaji, «桃の節句» se escribe como «Momo no Sekku». El significado de esta frase es «Festival de Duraznos».

«Momo» significa «durazno» y «Sekku» se refiere a uno de los cinco festivales estacionales en Japón. «Momo no Sekku» se celebra el 3 de marzo y es conocido también como el Festival de las Niñas o Hina Matsuri.

Durante este día, se decora el hogar con muñecas tradicionales japonesas (hina-ningyō) que representan a la emperatriz, el emperador y su corte, vestidos con trajes de la era Heian, para desear salud y felicidad a las niñas de la familia.

Además, se consumen platos y dulces especiales como parte de la celebración, y todo ello se realiza en un ambiente decorado con flores de durazno, que son un símbolo de feminidad y felicidad.

 

Kingyo no Hi 

Es una celebración que data desde el periodo Edo.

En rōmaji, «金魚の日» se escribe como «Kingyo no Hi». Este término se traduce literalmente como «Día del Pez Dorado».

Detalladamente, «Kingyo» (金魚) significa «pez dorado» y «Hi» (の日) significa «día». En Japón, el «Kingyo no Hi» conmemora la importancia cultural y estética del pez dorado, un elemento tradicional en la acuicultura y el arte japonés.

El pez dorado tiene una larga historia en Japón, donde se le asocia con la suerte y la prosperidad.

Se introdujo desde China hace cientos de años y se ha convertido en una especie popular en acuarios y estanques.

Este día también hace referencia a la práctica de decorar con peces dorados durante festividades importantes como el Hina Matsuri (Festival de las Niñas), donde los peces dorados se utilizan para crear un ambiente festivo y se consideran portadores de buena suerte y felicidad.

Así, «Kingyo no Hi» no solo celebra al pez dorado por su belleza y la alegría que trae a la gente, sino también por su rol en la cultura y festividades japonesas, simbolizando la prosperidad, la longevidad y el bienestar.

 

Heiwa no Hi

En rōmaji, «平和の日» se escribe como «Heiwa no Hi». Este término significa «Día de la Paz».

Detalladamente, «Heiwa» (平和) significa «paz» y «Hi» (の日) se traduce como «día». El «Heiwa no Hi» tiene como propósito reflexionar y promover la paz, un concepto profundamente arraigado en la cultura y la sociedad japonesa, especialmente significativo en el contexto de su historia moderna.

Este día puede estar dedicado a actividades y educación que enfatizan la importancia de la paz, el entendimiento mutuo entre las personas, y la no violencia.

En muchos contextos, este día sirve para recordar y reafirmar el compromiso con la paz, tanto a nivel nacional como internacional.

 

◯  San no hi 

En rōmaji, «3の日» se escribe como «San no Hi«. Este término significa «Día del Tres».

«San» (3) es el número tres en japonés, y «Hi» (の日) significa «día». Por lo tanto, el «San no Hi» puede interpretarse como un día que celebra el número tres, que en muchas culturas, incluida la japonesa, se considera un número afortunado.

En Japón, este día se encuentra asociado con eventos o prácticas culturales que resaltan la importancia del número tres, considerado simbólicamente estable y auspicioso.

 

Oto no hi

Se juega con la homofonía de los números en japonés, み (3) み (3), sugiriendo «mimi» que significa oreja.

En rōmaji, «耳の日» se escribe como «Mimi no Hi». Este término significa «Día del Oído».

«Mimi» (耳) significa «oído» o «oreja» en japonés, y «Hi» (の日) se traduce como «día». Por lo tanto, el «Mimi no Hi» se celebra para concienciar sobre la importancia del cuidado auditivo y la prevención de problemas relacionados con el oído. Es un día dedicado a promover la salud auditiva y la detección temprana de trastornos del oído.

 

 Porinkī no Hi 

Este aperitivo en forma de triángulo celebra su día debido a la representación gráfica del número tres.

En rōmaji, «ポリンキーの日» se escribe como «Porinkī no Hi«. Este término significa «Día de Polinky».

«Porinkī» hace referencia a una marca de snack japonés conocida por su forma triangular, que a menudo se asocia con el número tres. «Hi» (の日) significa «día».

Así, el «Porinkī no Hi» se celebra en honor a este popular snack, enfatizando su forma única y su conexión con el número tres, que es considerado afortunado en muchas culturas, incluida la japonesa.

 

Minpō Rajio no Hi 

 Coincide con el Día del Oído para destacar la importancia de este medio de comunicación.

En rōmaji, «民放ラジオの日» se escribe como «Minpō Rajio no Hi». Este término significa «Día de la Radio Comercial».

«Minpō» (民放) se refiere a las emisoras de radio comerciales, es decir, no gubernamentales o públicas. «Rajio» (ラジオ) significa «radio», y «Hi» (の日) se traduce como «día». Por lo tanto, «Minpō Rajio no Hi» celebra la importancia y el impacto de las estaciones de radio comerciales en Japón, reconociendo su papel en la comunicación y el entretenimiento.

 

Momo no hi

En línea con el Momo no Sekku, se promociona el agua natural de durazno.

En rōmaji, «桃の日» se escribe como «Momo no Hi». Este término significa «Día del Durazno».

«Momo» (桃) significa «durazno», y «Hi» (の日) se traduce como «día». Por lo tanto, «Momo no Hi» se celebra en relación con el disfrute y la apreciación de los duraznos, reconociendo su importancia en la cultura, la cocina o incluso en festividades específicas, como el Momo no Sekku, que se celebra el mismo día y está vinculado con los deseos de crecimiento y felicidad para las niñas.

 

○ Yuino no hi

Basado en la tradición del intercambio de regalos en matrimonios, simbolizada por el número tres.

«結納の日» se transcribe en rōmaji como «Yuino no Hi». Su significado es «el día de la entrega de la dote matrimonial».

El yuino (結納) es una tradición matrimonial japonesa en la que las familias del novio y la novia formalizan el compromiso matrimonial mediante un intercambio de regalos simbólicos. Estos regalos, que pueden incluir artículos como abanicos, konbu (un tipo de alga que simboliza felicidad), y sake, representan deseos de buena fortuna y prosperidad para la pareja y la unión de las familias.

Esta ceremonia se realiza típicamente después de que la pareja ha decidido casarse y antes de la boda. Marca un compromiso formal y público entre las dos familias, y es un paso importante hacia el matrimonio. En la cultura japonesa, «Yuino no Hi» es un día significativo que refuerza los lazos entre las familias y establece un fundamento de respeto y apoyo mutuo para la pareja.

 

KYŌ WA NAN NO HI

¿Qué ocurrió un día como hoy?

2017 (Heisei 29)

Nintendo lanzó su popular consola de videojuegos para el hogar ‘Nintendo Switch’  en Japón y en todo el mundo».

 

2001 (Heisei 13)

Comenzó la venta nacional de la lotería deportiva conocida como «toto», un tipo de apuesta relacionada con los resultados de partidos de fútbol. Esta iniciativa fue lanzada para promover y financiar actividades deportivas en el país.

 

1999 (Heisei 11)

La NHK  lanzó el CD de «Dango 3 Kyodai», una canción popular de su programa educativo de televisión. El CD fue un éxito rotundo, vendiendo más de 3 millones de copias.

 

1993 (Heisei 5)

La línea del metro de la ciudad de Fukuoka, que conecta Hakata con el aeropuerto de Fukuoka, se inaugura completamente.

 

1958 (Showa 33)

Fuji Heavy Industries presentó el coche ligero Subaru 360.

 

1951 (Showa 26)

La Agencia Meteorológica de Japón anunció por primera vez su previsión de la floración de los cerezos, una práctica que se ha convertido en una tradición anual esperada con gran anticipación por muchos japoneses para celebrar el sakura.

 

1946 (Showa 21)

Se prohíbe la circulación de la antigua moneda yen.

 

1927 (Showa 2)

El cumpleaños del Emperador Meiji, el 3 de noviembre, se establece como el ‘Día de Meiji'».

©NoticiasNippon

Copy Protected by Chetan's WP-Copyprotect.