TOKIO.- A las 5 de la mañana de hoy martes, la Agencia Meteorológica de Japón actualizó su aviso de condiciones meteorológicas adversas en el archipiélago nipón.

La información meteorológica general proporcionada por Kishōchō se centra en las fuertes lluvias previstas en el lado pacífico del este de Japón hasta el mediodía de hoy 9 de abril.

Se espera que lluvias intensas acompañadas de truenos afecten la región, con posibilidad de precipitaciones extremadamente fuertes en algunos lugares.

Hay un llamado a estar alerta ante posibles desastres relacionados con deslizamientos de tierra, inundaciones en áreas bajas y crecidas o desbordamientos de ríos.

En cuanto a la configuración de la presión atmosférica, una baja presión acompañada de un frente se encuentra al sur de Shikoku, avanzando hacia el noreste. Esta situación está provocando que aire cálido y húmedo fluya hacia la baja presión y el frente, lo que resultará en una atmósfera inestable, especialmente en la costa pacífica del este de Japón.

En términos de prevención y medidas de emergencia para el gran volumen de lluvia esperado hasta las 6 a.m. del 10 de abril, se pronostican los siguientes acumulados máximos de precipitación en 24 horas:

  • En la región de Tokai: hasta 160 mm
  • En la región de Kanto Koshin: hasta 130 mm
  • En las Islas Izu: hasta 100 mm

EL DATO

Kishōchō recomienda mantenerse alerta y seguir las actualizaciones de las alertas de emergencia, advertencias y la información meteorológica proporcionada por las estaciones meteorológicas locales.



A TENER EN CUENTA

La expresión japonesa «気象情報» se transcribe en rōmaji como «kishō jōhō».

Desglose:

  • 気象 (Kishō): Este término significa «meteorológico» o «climatológico». Se refiere a cualquier fenómeno o condición relacionada con la atmósfera de la Tierra, incluyendo elementos como la temperatura, la humedad, la presión atmosférica, el viento, las precipitaciones y otros fenómenos relacionados.
  • 情報 (Jōhō): Este término significa «información» o «datos». Se refiere a la recopilación de hechos o datos sobre un tema específico, que en este contexto se relaciona con el clima.

Juntos, «気象情報» (Kishō Jōhō) se traduce como «información meteorológica» o «información climatológica».

 

La expresión japonesa «大雨» se transcribe en romaji como «ōame».

Desglose:

  • 大 (Ō): Este carácter significa «grande» o «intenso». Se utiliza para denotar algo de gran magnitud o intensidad en diversos contextos, no solo meteorológicos.
  • 雨 (Ame): Este carácter significa «lluvia». Se refiere a las precipitaciones de gotas de agua que caen de las nubes.

Cuando se combinan, «大雨» (Ōame) se traduce literalmente como «lluvia grande» o «fuerte lluvia». En el contexto meteorológico, este término se utiliza para describir una lluvia intensa o abundante, a menudo asociada con condiciones que pueden llevar a impactos significativos como inundaciones, deslizamientos de tierra y otros riesgos relacionados con el clima.



©NoticiasNippon

Copy Protected by Chetan's WP-Copyprotect.