CHIBA.- Las autoridades prefecturales anunciaron  que se ha confirmado una infección de influenza aviar altamente patógena en una granja avícola de la ciudad de Tomisato.

Como medida de control, se ha iniciado el sacrificio de aproximadamente 63,000 pollos.

Además, se ha impuesto una restricción sobre el movimiento y transporte de aves en un total de 29 granjas y casas de campo dentro de un radio de 10 kilómetros.

EL DATO

Este es el primer brote de influenza aviar de la temporada en una granja avícola de Chiba y el undécimo caso a nivel nacional.

 


A TENER EN CUENTA

En rōmaji, «鳥インフルエンザ» se escribe «tori infuruenza».. El término «鳥» (tori) significa «ave» y «インフルエンザ» (infuruenza) significa «influenza» o «gripe», por lo tanto, «鳥インフルエンザ» se traduce directamente como «influenza de las aves» o «gripe de las aves».

El significado  en español es «influenza aviar» o «gripe aviar», que se refiere a una enfermedad viral que afecta principalmente a las aves, aunque en algunos casos puede transmitirse a los seres humanos.


©NoticiasNippon

Copy Protected by Chetan's WP-Copyprotect.