KIOTO.-  Un taxi provocó un  grave accidente al recorrer más de 250 metros en sentido contrario en la avenida Horikawa, en el distrito de Nakagyo.

El vehículo provocó una colisión múltiple que involucró a seis vehículos y dejó a tres personas heridas. El incidente ocurrió a las 7:40 a.m. de hoy jueves.

Según las autoridades policiales, el taxi, que se dirigía hacia el sur, se desvió a la carril contrario.

El conductor del taxi, de 72 años, y otros dos hombres fueron hospitalizados, dos de ellos con fracturas graves en las piernas.

No había pasajeros en el taxi en el momento del accidente.

Un testigo que presenció el accidente desde su vehículo comentó que el taxi iba a gran velocidad y que tuvo que esquivarlo rápidamente; si no lo hubiera hecho, habría sido impactado.

EL DATO

La policía investiga el incidente que afortunadamente no provocó muertes.

 




A TENER EN CUENTA

La frase «自動車事故» en rōmaji se escribe como «jidōsha jiko».

Desglose:

  1. 自動車 (jidōsha):
    • 自 (ji): Este carácter significa «auto» o «por sí mismo».
    • 動 (dō): Significa «mover».
    • 車 (sha): Significa «vehículo» o «coche».
    • Juntos, «自動車» significa «vehículo automotor» o simplemente «automóvil».
  2. 事故 (jiko):
    • 事 (ji): Significa «asunto» o «evento».
    • 故 (ko): Significa «razón» o «causa», pero en este contexto se utiliza para referirse a un «accidente».
    • Así, «事故» se traduce como «accidente».

Entonces, «jidōsha jiko» se refiere a un accidente relacionado con vehículos motorizados, comúnmente un «accidente de coche» o «accidente automovilístico».




©NoticiasNippon

Copy Protected by Chetan's WP-Copyprotect.