TOKIO.- La Guardia Costera de Japón anunció que Corea del Norte ha notificado sobre el lanzamiento de un «satélite» que se llevaría a cabo entre la medianoche de hoy lunes 27 y la medianoche del 4 de junio.

Según la notificación, se espera que fragmentos u otros restos del lanzamiento puedan caer en dos áreas del Mar Amarillo y una al este de la isla de Luzón en Filipinas, lo que ha llevado al gobierno japonés a aumentar su estado de alerta.

En respuesta a esta notificación, el primer ministro japonés, Kishida Fumio, quien se encuentra de visita en Seúl, ha ordenado a las agencias gubernamentales pertinentes que aseguren una recopilación y análisis de información exhaustivos y proporcionen información adecuada al público. También se ha instruido que se preparen para cualquier eventualidad.

Además, Kishida ha indicado la necesidad de coordinarse con Estados Unidos y Corea del Sur para exigir a Corea del Norte que cancele el lanzamiento.

El mismo día, los altos funcionarios encargados de los asuntos de Corea del Norte de Japón, Estados Unidos y Corea del Sur realizaron una conferencia telefónica.

Durante esta, confirmaron que el lanzamiento utilizando tecnología de misiles balísticos por parte de Corea del Norte constituye una clara violación de las resoluciones del Consejo de Seguridad de la ONU y acordaron exigir su cancelación.

Corea del Norte ha declarado que el programa espacial civil no está cubierto por las medidas de la ONU, pero Tokio, Seúl y Washington consideran que el lanzamiento de satélites es un intento encubierto de mejorar sus capacidades de misiles, ya que se emplea tecnología similar.

El anuncio ha puesto en primer plano la discusión sobre los programas de misiles y nucleares de Corea del Norte en la cumbre trilateral entre Japón, Corea del Sur y China en Seúl, donde también podría debatirse el papel de Rusia en el programa espacial de Corea del Norte.

Se cree que Pyongyang está proporcionando armas a Moscú a cambio de conocimientos técnicos espaciales rusos, aunque no está claro hasta qué punto Rusia ha ayudado técnicamente y cómo esto ha beneficiado al programa satelital norcoreano.

Un alto funcionario de defensa surcoreano afirmó que un gran número de expertos rusos han entrado en Corea del Norte para apoyar sus esfuerzos de lanzamiento de satélites espía.

Los medios estatales norcoreanos han calificado el programa de satélites espía del país como una medida «indispensable» para contrarrestar la «militarización espacial» de Estados Unidos y sus aliados.

Corea del Norte busca poner en órbita un satélite de reconocimiento militar como parte de un plan de modernización para monitorear las fuerzas de Estados Unidos y sus aliados, aunque los expertos en defensa señalan que esto es extremadamente difícil de lograr debido a los desafíos técnicos y de rendimiento de las cámaras y componentes.

No está claro cuán avanzado sería un satélite norcoreano, considerando los desafíos de rendimiento de las cámaras, componentes difíciles de obtener y ventanas limitadas para tomar fotos de sitios militares.

 

Jei Arāto

El J-Alert, o Sistema de Advertencia Instantánea Nacional de Japón, es un mecanismo mediante el cual el gobierno japonés transmite de manera instantánea información crítica, como alertas de misiles balísticos y otras emergencias que requieren una respuesta rápida.

Este sistema permite que la información crucial sea enviada directamente a los ciudadanos y autoridades locales, asegurando una reacción rápida y efectiva en situaciones donde el tiempo es un factor crítico.

 

EL DATO

Japón ha desplegado contramedidas en preparación para un posible derribo del cohete o sus restos, enviando baterías de defensa de misiles terrestres PAC-3 a las islas de Miyako, Ishigaki y Yonaguni en Okinawa, y desplegando destructores Aegis con interceptores SM-3 en las aguas alrededor de Japón.

 

 

En rōmaji, la frase «北朝鮮「衛星」打ち上げ通告» se escribe como “Kita Chōsen [eisei] uchia ge tsūkoku”

Desglose:

1. 北朝鮮 (Kita Chōsen):
– 北 (Kita): Norte
– 朝鮮 (Chōsen): Corea
– Combinados, se refieren a «Corea del Norte».

2. 「衛星」(「eisei」):
– 衛星 (eisei): Satélite
– Las comillas indican que el término «satélite» está destacado o citado.

3. 打ち上げ (uchia ge):
– 打ち上げ (uchia ge): Lanzamiento

4. 通告 (tsūkoku):
– 通告 (tsūkoku): Notificación o anuncio

Entonces, la frase completa en español es:

Corea del Norte notifica el lanzamiento de un «satélite».

 

©NoticiasNippon

Copy Protected by Chetan's WP-Copyprotect.