TOKIO.- El Ministerio de Asuntos Internos y Comunicaciones reportó que el gasto de los hogares en abril experimentó su primer aumento en 14 meses.

Según Somusho, se incrementó en un 0,5 por ciento real respecto al año anterior impulsado por mayores desembolsos en educación y ropa debido a las altas temperaturas.

Los hogares de dos o más personas gastaron un promedio de 313,300 yenes (unos 2,000 dólares).

La entidad destaca que el resultado contrasta con la caída del 1,2 por ciento reportada en marzo.

Por categoría, el gasto en educación se disparó un 25,9 por ciento, ya que las tarifas de matrícula en universidades privadas aumentaron después de que terminaron las medidas para eximirlas o reducirlas debido a la pandemia de coronavirus, dijo el funcionario.

Sin embargo, los gastos en alimentos, que representan alrededor del 30 por ciento del gasto, disminuyeron un 2,7 por ciento debido a que las personas compraron menos verduras y carne ante el aumento de los precios.

Los desembolsos en ropa y calzado subieron un 11,3 por ciento, impulsados por las compras de ropa de verano, con abril registrando temperaturas más altas de lo habitual.

El gasto en salud y medicina aumentó un 1,2 por ciento, liderado por los servicios de salud, ya que las personas comenzaron a pagar por las vacunas contra el coronavirus después de que el gobierno terminó de ofrecer inoculaciones gratuitas.

Los precios de los alimentos y otros artículos han estado subiendo debido a los mayores costos de importación inflados por un yen más débil, mientras que los salarios reales han estado disminuyendo porque los aumentos salariales no han podido seguir el ritmo de la inflación.

El gasto en transporte y comunicación cayó un 10,2 por ciento, liderado por la reducción en la compra de autos nuevos debido a un escándalo de manipulación de pruebas de seguridad en las empresas del grupo Toyota Motor Corp., que resultó en una parada de la producción y el envío de vehículos, afectando el suministro.

EL DATO

Los datos de gasto de hogares son un indicador clave del consumo privado, que representa más de la mitad del producto interno bruto de Japón.

 

 

 

El término 家計 se transcribe al rōmaji como kakei

Desglose:

  1. 家 (Ka) – Este kanji significa «casa» o «familia».
    • Radical: 宀 (u kanmuri) que significa «techo» o «casa».
    • Componentes: 宀 (techo) y 豕 (cerdo), sugiriendo la idea de un hogar donde se cría ganado, aunque en la práctica se refiere a una casa o familia en general.
  2. 計 (Kei) – Este kanji significa «plan», «medida» o «contar».
    • Radical:(gonben) que significa «palabra» o «habla».
    • Componentes: 言 (palabra) y 十 (diez), implicando el concepto de medir o contar palabras, lo cual se asocia con planificar o calcular.

Significado Combinado: 家計 (Kakei) se traduce generalmente como «economía doméstica» o «presupuesto familiar». Representa la gestión financiera dentro de una casa o familia, incluyendo ingresos, gastos y ahorro.

 

©NoticiasNippon

 

 

Copy Protected by Chetan's WP-Copyprotect.