TOKIO.- Hoy martes 28 de mayo se celebra el Niwatori no hi 「にわとりの日 」en el archipiélago nipón.

Se celebra cada 28 de mes,  a partir de una iniciativa establecida en junio de 1978 por la Asociación Japonesa de Avicultura y otros actores relacionados con la industria avícola.

La elección del día 28 se basa en un juego de palabras en japonés donde los números 2 y 8 pueden leerse como «ni-wa», que suena similar a «niwatori» que significa pollo.

El propósito principal de este día conmemorativo es promover el consumo de carne de pollo y huevos.

Este día también es conocido como «Niwa no Hi» o «Día del Pollo» y se ha popularizado a través de diversos eventos y promociones.

Por ejemplo, Kentucky Fried Chicken (KFC) en Japón aprovecha esta ocasión para vender un paquete especial llamado «Pack del Día del Pollo» a un precio promocional.

Además, existe otra fecha relacionada con los pollos en Japón, el 8 de febrero, que también se basa en un juego de palabras similar y fue establecido por la compañía Torizen Foods.

 

La Asociación Japonesa de Avicultura, fundada en 1948, es una entidad sin fines de lucro ubicada en el distrito de Chuo en Tokio.

Esta asociación trabaja para mejorar la dieta de los ciudadanos japoneses y fomentar el desarrollo sostenible de la industria avícola.

Sus actividades incluyen la estabilización de la oferta y demanda de productos avícolas, la promoción del consumo y la recopilación y distribución de información relevante sobre la avicultura.

Otro día conmemorativo relacionado, establecido por la misma asociación junto con la Asociación Japonesa de la Industria del Huevo, es el «Día del Buen Huevo» el 11 de noviembre, que también se deriva de un juego de palabras: «ii tamago» que se traduce como «buen huevo». Este día también busca promover el consumo de huevos y destacar su importancia en una dieta balanceada.

 

 

 

 

La frase japonesa «にわとりの日» se transcribe en romaji como «niwatori no hi» y se desglosa de la siguiente manera:

  • にわとり (niwatori): «niwatori» es la palabra japonesa para «gallina» o «pollo».
  • の (no): es una partícula posesiva utilizada en japonés para indicar pertenencia o relación, equivalente a la preposición «de» en español.
  • 日 (hi): significa «día».

Así que «niwatori no hi» se traduce como «día del pollo» o «día de la gallina», que podría referirse a una celebración específica o un día dedicado a este animal en particular.

 

 

 

KYŌ WA NAN NO HI

¿Qué sucedió un día como hoy?

  • 2007 (Heisei 19): En el concurso de Miss Universo, la representante de Japón, Mori Riyo, ganó el título. Esta victoria marcó la primera vez en 48 años que una japonesa se llevaba la corona en este concurso internacional.
  • 2002 (Heisei 14): Dos importantes asociaciones empresariales japonesas, la Federación de Organizaciones Económicas (Keidanren) y la Confederación de Asociaciones de Empresarios de Japón (Nikkeiren), se fusionaron para formar la Asociación de Organizaciones Empresariales de Japón (Keizai Dantai Rengokai, conocida como Nippon Keidanren).
  • 1999 (Heisei 11): La Comisión de Justicia de la Cámara de Representantes de Japón aprobó tres proyectos de ley dirigidos a combatir el crimen organizado, permitiendo la interceptación de comunicaciones, como llamadas telefónicas, con el apoyo mayoritario de los partidos Liberal Democrático, Liberal y Komeito.
  • 1980 (Showa 55): En el béisbol profesional japonés, Harimoto Isao, jugador del equipo Lotte, alcanzó la histórica marca de 3000 hits, siendo el primer jugador en la historia de la Nippon Professional Baseball en lograr este hito.

 

©NoticiasNippon

Copy Protected by Chetan's WP-Copyprotect.