El aumento de accidentes de tránsito reabre el debate sobre movilidad y migración


📍Tōkyō  |  26 de febrero


En un dato que vuelve a encender el debate sobre movilidad, integración y seguridad vial, la Agencia Nacional de Policía de Japón (警察庁) informó que durante el último año se registraron 7.906 accidentes de tránsito protagonizados por conductores extranjeros.

La cifra representa un incremento de más de 600 casos respecto al año anterior y marca el nivel más alto en los últimos 15 años. Aunque estos incidentes equivalen aproximadamente al 3% del total nacional de accidentes, el porcentaje es el más elevado desde que existen estadísticas comparables (2006).

Las autoridades consideran que el aumento está relacionado con el crecimiento sostenido tanto de residentes extranjeroscomo de visitantes internacionales, en un Japón que ha reactivado con fuerza el turismo y depende cada vez más de mano de obra extranjera.

 

⚠️ Accidentes con fallecidos o heridos graves: segunda cifra más alta

Particular preocupación generan los casos con consecuencias severas.

Durante el último año se registraron 587 accidentes con muertos o heridos graves, igualando el nivel de 2007 y convirtiéndose en la segunda cifra más alta desde que hay registro, solo por detrás del peor año histórico: 2006.

Este dato introduce un elemento sensible en la discusión pública: no se trata únicamente de volumen, sino de la gravedad de los casos.

 

🌏 Nacionalidades con mayor número de casos

Según el desglose oficial, los accidentes se distribuyen de la siguiente manera:

País / Región Casos registrados
China 136
Corea / Corea del Norte 102
Vietnam 65
Brasil 54
Filipinas 37

El ranking refleja, en gran medida, la composición actual de la población extranjera residente y trabajadora en Japón.

 

📜 El foco en el sistema  Gaimen Kirikae (“外免切替”)

Uno de los puntos más delicados del informe tiene que ver con el tipo de licencia utilizada por los conductores implicados.

De los 587 accidentes graves:

  • Más del 80% (488 casos) involucraban a extranjeros con licencia japonesa válida.

  • Dentro de ese grupo, 158 casos correspondían a personas que obtuvieron su licencia mediante el sistema de conversión extranjera, conocido como Gaimen Kirikae (外免切替).

Este mecanismo permite convertir una licencia extranjera en japonesa tras un proceso simplificado en comparación con el examen completo.

Ante el aumento de casos, la Policía anunció que:

  • Intensificará la difusión de normas de tránsito japonesas en varios idiomas.

  • Aplicará una gestión más estricta del sistema de conversión de licencias.

 

🧭 Más allá de las cifras: integración y movilidad

Japón vive una transformación estructural. El país necesita trabajadores extranjeros para sostener sectores clave, mientras el turismo internacional marca cifras récord.

En este contexto, la movilidad se convierte en un espacio de encuentro —y a veces de fricción— entre sistemas culturales distintos: señalización, normas implícitas, conducción defensiva y comportamiento vial.

El desafío no es únicamente estadístico. Es pedagógico, institucional y social.

La pregunta que surge ahora es clara:
¿Debe Japón reformar el sistema de licencias extranjeras?
¿O reforzar la educación vial multicultural antes de endurecer controles?

Lo cierto es que el número —7.906 accidentes— ya está sobre la mesa, y el debate apenas comienza.

 
 

 
 

📜 Marco legal aplicable

Kanji Rōmaji Traducción / Significado
道路交通法 Dōro Kōtsū Hō Ley de Tránsito Vial de Japón. Regula conducción, licencias, infracciones y responsabilidades.
道路交通法第84条 Dōro Kōtsū Hō Dai 84-jō Artículo que regula la obtención de licencia japonesa.
外国免許切替制度 Gaikoku Menkyo Kirikae Seido Sistema de conversión de licencia extranjera a japonesa.
運転免許試験 Unten Menkyo Shiken Examen oficial para obtener licencia japonesa.
在留資格 Zairyū Shikaku Estatus de residencia legal en Japón.
自動車損害賠償保障法 Jidōsha Songai Baishō Hoshō Hō Ley de Seguro Obligatorio de Responsabilidad Civil Automotriz.
刑法第211条 Keihō Dai 211-jō Artículo del Código Penal sobre conducción negligente con resultado de muerte o lesiones.
過失運転致死傷罪 Kashitsu Unten Chishishō-zai Delito de causar muerte o lesiones por conducción negligente.
警察庁 Keisatsu-chō Agencia Nacional de Policía. Autoridad estadística y supervisora.

 

🧭 Términos clave relacionados a la noticia

Kanji Rōmaji Desglose Significado contextual
交通事故 Kōtsū Jiko 交通 (tránsito) + 事故 (accidente) Accidente de tránsito en vía pública.
外国人運転者 Gaikokujin Untensha 外国人 (extranjero) + 運転者 (conductor) Persona extranjera que conduce vehículo en Japón.
死亡事故 Shibō Jiko 死亡 (muerte) + 事故 (accidente) Accidente con resultado fatal.
重傷事故 Jūshō Jiko 重傷 (lesión grave) + 事故 Accidente con heridos graves.
外免切替 Gaimen Kirikae 外 (extranjero) + 免 (licencia) + 切替 (cambio) Conversión de licencia extranjera.
免許保有 Menkyo Hoyū 免許 (licencia) + 保有 (posesión) Tener licencia válida.
在留外国人 Zairyū Gaikokujin 在留 (residente) + 外国人 Extranjero residente legal.
訪日外国人 Hōnichi Gaikokujin 訪日 (visita a Japón) + 外国人 Turista extranjero en Japón.
周知徹底 Shūchi Tettei 周知 (difusión) + 徹底 (implementación exhaustiva) Difusión obligatoria de normas.
厳格運用 Genkaku Un’yō 厳格 (estricto) + 運用 (aplicación) Aplicación rigurosa de una norma.


©2026 NoticiasNippon

Copy Protected by Chetan's WP-Copyprotect.