TOKIO.- Hoy miércoles 1 de mayo se celebra el Gol No Hi「語彙の日en el archipiélago nipón.

Establecida por el Centro de Exámenes de Educación Continua de la empresa Shōbunsha, que también administra el «Examen de Capacidad de Vocabulario en Japonés Práctico».

La elección de la fecha se basa en un juego de palabras con los números 5 («go») y 1 («i»), que juntos suenan como «goi», que significa vocabulario en japonés.

El propósito de este día es fomentar la conciencia sobre la importancia del vocabulario, que es esencial para una comunicación precisa en la vida diaria, en el aprendizaje y en el trabajo.

Shōbunsha, la compañía detrás de esta iniciativa, se dedica a la publicación de diccionarios de la lengua japonesa, diccionarios de palabras antiguas y diccionarios sino-japoneses, así como de otros materiales de referencia, promoviendo el disfrute del aprendizaje.

El «Examen de Capacidad de Vocabulario en Japonés Práctico» se lleva a cabo dos veces al año, en junio y noviembre, con una tarifa de inscripción de 2000 yenes.

Desde su introducción en 2007, este examen se ha establecido como una forma objetiva de medir y evaluar la habilidad en el vocabulario japonés.

En 2007, el personaje «Goichan», un erizo, fue seleccionado como la mascota del examen a través de un concurso con 1,080 entradas.

El kanji para «vocabulario» (彙) originalmente significaba «erizo». La conexión proviene de la apariencia del erizo, cuyo cuerpo está cubierto de agujas densamente agrupadas, lo que llevó al uso del kanji «彙» para denotar el concepto de «reunión», reflejando la idea de que un vocabulario es un conjunto de palabras agrupadas.

EL DATO

La Asociación Japonesa de Días Conmemorativos, una organización sin fines de lucro, ha reconocido y registrado oficialmente este día.

 




A TENER EN CUENTA

La frase japonesa «語彙の日» se escribe en romaji como «goi no hi». Aquí está el desglose detallado de cada palabra y su significado:

  1. 語彙 (goi): Esta palabra significa «vocabulario». Está compuesta de dos kanjis:
    • 語 (go) – significa «palabra» o «lenguaje».
    • 彙 (i) – tiene el significado original de «erizo», pero se usa en este contexto para indicar una «colección» o «conjunto», refiriéndose a un conjunto de palabras.
  2. の (no): Esta es una partícula posposicional en japonés que indica posesión o atribución. Funciona similar a la preposición «de» en español, conectando «vocabulario» con «día».
  3. 日 (hi): Significa «día».

Por lo tanto, «語彙の日» (goi no hi) se traduce como «Día del Vocabulario», un día dedicado a reconocer y valorar la importancia del vocabulario en la comunicación y el aprendizaje.




 

KYO WA NAN NO HI

¿Que ocurrió un día como hoy?

En Japón

  • 2007 (Heisei 19) – Inauguración del «Baby Hatch» en el Hospital Jikei en Kumamoto, Japón: Este fue el primer «baby hatch» o «bebé puesto» establecido en Japón. Estos dispositivos permiten que los padres dejen a sus bebés, generalmente de forma anónima, en un lugar seguro donde puedan ser atendidos y adoptados si es necesario.
  • 2001 (Heisei 13) – Creación de la ciudad de Saitama, Japón: Saitama se formó por la fusión de tres ciudades: Urawa, Omiya y Yono. Esta unificación buscaba fortalecer la administración local y mejorar los servicios para los residentes de estas áreas.
  • 1947 (Showa 22) – Primera conferencia de prensa del Emperador Showa: Esta fue la primera vez que un emperador japonés participó en una conferencia de prensa, marcando un significativo paso hacia la modernización y apertura de la monarquía japonesa frente a la prensa y la opinión pública.

En el mundo

  • 1994 (Heisei 6) – Muerte de Ayrton Senna, piloto de F1: Ayrton Senna, conocido como «el príncipe de la velocidad», murió en un trágico accidente durante el Gran Premio de San Marino, al chocar contra un muro de concreto. Su muerte a los 34 años conmocionó al mundo del deporte motor y llevó a importantes cambios en las normas de seguridad en la Fórmula 1.

©NoticiasNippon

Copy Protected by Chetan's WP-Copyprotect.