El otro rostro del Fuji: belleza mundial, cansancio local
📍Tōkyō | 5 de febrero
En Fujiyoshida, la primavera llegó este año con una decisión amarga. La ciudad anunció la cancelación del Festival de los Cerezos en Flor del Arakurayama Sengen Park, un evento que durante diez años convirtió a este rincón a los pies del Fuji en una postal global y en un imán para cerca de 200 mil visitantes cada temporada.
Lo que antes era celebración se transformó en saturación. El yen débil y la viralidad en redes sociales multiplicaron la llegada de turistas hasta desbordar la capacidad local: más de 10 mil personas al día en el pico del hanami, colas de hasta tres horas para alcanzar el punto exacto donde el pagoda y el Monte Fuji se alinean en una imagen perfecta. La belleza seguía ahí, intacta, pero el tiempo y el espacio dejaron de pertenecer a los vecinos.
El conflicto ya no fue la espera, sino la convivencia. Se acumularon las denuncias por visitantes que entraban a casas ajenas para usar el baño, por necesidades fisiológicas hechas en jardines privados, por discusiones en calles tranquilas y por niños obligados a esquivar multitudes en rutas escolares que antes eran seguras y silenciosas.
Para muchos residentes, la primavera dejó de oler a sakura y empezó a sentirse como una invasión diaria. La rutina, el descanso y la sensación de hogar comenzaron a resquebrajarse bajo el peso de cámaras, trípodes y mochilas. La postal que el mundo admira tenía un reverso invisible, hecho de cansancio y preocupación.
Aunque el festival no se realizará ni se promocionará oficialmente, la ciudad se prepara para abril con medidas de contención: refuerzos de seguridad, estacionamientos temporales y baños portátiles. No es una invitación a celebrar, sino un intento de resistir, de reducir el impacto inevitable de una fama que ya no se puede apagar.
El alcalde Shigeru Horiuchi lo expresó con crudeza: el Fuji no es solo un atractivo turístico. Detrás del paisaje perfecto, dijo, la vida tranquila de los ciudadanos está siendo amenazada. Así, la imagen más famosa de Japón enfrenta su dilema más humano: cómo proteger la belleza que atrae al mundo sin sacrificar a quienes viven cada día bajo su sombra.
Términos claves
| Kanji | Rōmaji | Traducción | Desglose y significado |
|---|---|---|---|
| 観光公害 | Kankō kōgai | Contaminación turística | Término usado para describir los efectos negativos del turismo excesivo sobre la vida cotidiana: ruido, basura, saturación, conflictos vecinales. |
| 迷惑行為 | Meiwaku kōi | Conductas molestas | Acciones que perturban a terceros: intrusión en propiedades, ruido excesivo, uso indebido de espacios privados. Puede justificar intervención policial o municipal. |
| 不法侵入 | Fuhō shinnyū | Entrada ilegal | Ingresar a una propiedad privada sin permiso. Delito menor, pero sancionable según el Código Penal japonés. |
| 軽犯罪法 | Keihanzaihō | Ley de faltas menores | Regula conductas como orinar en espacios no permitidos, causar molestias públicas o alterar el orden. Base legal para advertencias y multas. |
| 生活環境の保全 | Seikatsu kankyō no hozen | Protección del entorno de vida | Principio administrativo que prioriza la seguridad, tranquilidad y salubridad de los residentes frente a actividades económicas o turísticas. |
| 児童の安全確保 | Jidō no anzen kakuho | Protección de la seguridad infantil | Marco usado por gobiernos locales para justificar restricciones cuando hay riesgo para niños en rutas escolares. |
📝 Clave legal:
Aunque Japón no tiene una “ley única” contra el turismo masivo, los gobiernos locales pueden cancelar eventos, limitar promoción y reforzar controles basándose en estas normas para proteger a los residentes.

©2026 NoticiasNippon
