TOKIO.- Toshiba Corp dio a conocer que reducirá hasta un 6% de su fuerza laboral (unos 4 mil puestos de trabajo) en el archipiélago nipón.
El anuncio lo presidente Shimada Taro quien explicó que la medida es esencial para asegurar la supervivencia de la empresa durante los próximos 100 años.
“Ha sido una decisión difícil de tomar. Esperamos completar el proceso para finales de noviembre”, expresó.
También precisó que para cumplir con el plan ofrecerán paquetes de retiro anticipado a su personal y reducirán operaciones redundantes al integrar subsidiarias clave.
El plan de retiro anticipado está dirigido a empleados domésticos mayores de 50 años y se espera que la mayoría de los recortes afecten a los departamentos administrativos.
La compañía destinará sus recursos a áreas de crecimiento como semiconductores de potencia, productos de inteligencia artificial, equipos de energía renovable y tecnología cuántica.
Además, integrará cuatro subsidiarias principales que operan en áreas como energía e infraestructura.
También consolidará sus funciones de sede en el barrio Minato de Tokio en Kawasaki, en la prefectura de Kanagawa, para aumentar la eficiencia.
La salida de la bolsa en diciembre pasado, tras una compra de 2 billones de yenes por un consorcio liderado por Japan Industrial Partners Inc, facilitó la gestión y la toma de decisiones rápidas.
Toshiba reportó una pérdida neta de 74.8 mil millones de yenes para el año fiscal 2023, en contraste con una ganancia neta de 126.6 mil millones de yenes el año anterior.
Las ventas cayeron un 2% a 3.29 billones de yenes y el beneficio operativo disminuyó un 64% a 39.9 mil millones de yenes.
Bajo su plan de negocio a mediano plazo, Toshiba aspira a aumentar su beneficio operativo a 380 mil millones de yenes para el año fiscal 2026, con el objetivo de elevar su margen operativo al 10% desde el 1.2% en 2023.
Las áreas de enfoque, como semiconductores de potencia y operaciones digitales, deberán alcanzar al menos un 10%, mientras que los negocios menos rentables, como la fabricación de ascensores, deberán llegar al menos a un 5%.
EL DATO
Este es el primer gran plan de reestructuración de Toshiba tras volverse privada a finales del año pasado.
A TENER EN CUENTA
En rōmaji, 苦渋の決断 se escribe «kujuu no ketsudan».
Desglose:
– 苦 (ku): dolor, sufrimiento, amargo.
– 渋 (juu): astringente, amargo, difícil.
– の (no): partícula posesiva, equivalente a «de» en español.
– 決断 (ketsudan): decisión, determinación.
En conjunto, 苦渋の決断 (kujuu no ketsudan) significa «una decisión dolorosa» o «una decisión difícil».
©NoticiasNippon