TOKIO.- El Ministerio de Asuntos Internos y Comunicaciones anunció hoy 4 de mayo, en víspera de la celebración del Día de los Niños, que la población estimada de menores registró su menor cifra desde 1950.

Según la entidad, hasta el 1 de abril, el número estimado de menores de 15 años de edad alcanzó los 14.01 millones, una reducción interanual 330,000 personas.

También destaca que es la cuadragésima tercera disminución anual consecutiva desde 1973.

Desglosando por género, hay 7.18 millones de niños y 6.83 millones de niñas. La proporción de niños en la población total ha disminuido por 50 años consecutivos, alcanzando un mínimo histórico del 11.3%.

En términos de grupos de edad de tres años, hay 3.17 millones de niños de 12 a 14 años, 3.05 millones de 9 a 11 años, 2.88 millones de 6 a 8 años, 2.57 millones de 3 a 5 años y 2.35 millones de 0 a 2 años. Se observa una tendencia de disminución en el número de niños a medida que la edad disminuye.

En cuanto a la población infantil por prefectura (hasta el 1 de octubre de 2023), todas las 47 prefecturas experimentaron una disminución con respecto al año anterior.

Solo Tokio y Kanagawa tienen más de un millón de niños. Osaka, desde que comenzó a publicar sus datos en 1970, cayó por debajo de un millón por primera vez.

Okinawa tiene la mayor proporción de niños en la población total con un 16.1%, seguida por Shiga con un 13.0% y Saga con un 12.9%.

La más baja es en Akita con un 9.1%, seguida por Aomori con un 10.0% y Hokkaido con un 10.1%.




A TENER EN CUENTA

«子どもの人口 43年連続減少» en romaji se escribe «Kodomo no jinkō 43-nen renzoku genshō».

Y su desglose detallado en español sería:

  • «子どもの人口» (Kodomo no jinkō): «Kodomo» significa «niño» o «infante», «jinkou» significa «población». Por lo tanto, «子どもの人口» se traduce como «población infantil» o «población de niños».
  • «43年» (43-nen): «43» se pronuncia como «yonjūsan» y significa «43», y «年» (nen) significa «años». Entonces, «43年» se traduce como «43 años».
  • «連続» (renzoku): Significa «consecutivo» o «continuo».
  • «減少» (genshō): Significa «descenso» o «disminución».

Por lo tanto, en conjunto, «子どもの人口 43年連続減少» se traduce como «La población infantil ha disminuido por 43 años consecutivos».




©NoticiasNippon

Copy Protected by Chetan's WP-Copyprotect.