SHIZUOKA.- Ayer lunes 3 de junio, la ciudad de Fuji, inauguró un nuevo estacionamiento y asignó dos guías de tráfico en el puente «Fuji Yume no Ohashi», un popular lugar para fotografiar el Monte Fuji.
Esta medida se tomó debido a las crecientes molestias causadas por turistas extranjeros, que han visitado en gran número este lugar desde que fue destacado en redes sociales.
Problemática:
- Afluencia Turística: El puente, situado en un área residencial y conocido por ofrecer una vista frontal del Monte Fuji, ha atraído a numerosos turistas extranjeros, especialmente desde el otoño pasado. En días festivos, se han llegado a contabilizar cientos de visitantes en un solo día.
- Comportamiento Inapropiado: La popularidad del lugar ha llevado a problemas como:
- Fotografías peligrosas en la carretera.
- Estacionamiento indebido en las calles residenciales.
- Basura y ruido excesivo.
- Impacto en los Residentes: Los residentes locales han experimentado molestias significativas, con turistas utilizando estacionamientos privados y causando ruido tanto de día como de noche. El jefe de la asociación local instó a los visitantes a respetar las normas de comportamiento.
Medidas Tomadas:
- Señalización y Barreras: Se instalaron señales y barreras cerca de la entrada del puente para prohibir el estacionamiento en la calle, la basura y el cruce de la carretera.
- Nuevas Infraestructuras:
- Estacionamiento para 17 vehículos.
- Baños portátiles.
- Guías de tráfico en horario de 7:00 a 16:00 horas, excluyendo días con malas condiciones climáticas.
El DATO
El jefe de la sección de turismo y relaciones de la ciudad, Matsumura Takenori, destacó la importancia de resolver primero los problemas que afectan a los residentes locales para equilibrar la promoción turística con la calidad de vida de la comunidad.
![]()
La frase «富士山の人気スポットである歩道橋での問題行為» se desglosa al romaji como Fujisan no ninki supotto dearu hodōkyō de no mondai kōi
Desglose:
- 富士山 (ふじさん, Fujisan) – Monte Fuji
- の (no) – Partícula de posesión, similar a «de»
- 人気スポット (にんきすぽっと, ninki supotto) – Lugar popular
- である (dearu) – Ser (formal)
- 歩道橋 (ほどうきょう, hodōkyō) – Puente peatonal
- で (de) – Partícula que indica lugar
- の (no) – Partícula de posesión, similar a «de»
- 問題行為 (もんだいこうい, mondai kōi) – Comportamiento problemático
Traducción: » Problemas de comportamiento en un puente peatonal popular del Monte Fuji».
![]()
©NoticiasNippon
