TOKIO.- El Ministerio de Salud, Trabajo y Bienestar ha divulgado, por primera vez, detalles específicos sobre las cinco víctimas fatales que consumieron un suplemento que contiene el componente «benikōji» producido por Kobayashi Pharmaceutical.
- Edades: Tres de los fallecidos estaban en la década de los setenta, uno en la de los noventa, y la edad de la quinta víctima aún no ha sido determinada.
- Distribución por Género: Entre los fallecidos, se identificaron tres mujeres y dos hombres.
- Antecedentes Médicos: Se reveló que tres de las víctimas tenían historias clínicas relevantes, incluyendo casos de cáncer de próstata, linfoma maligno y hipertensión.
La entidad gubernamental destaca la creciente preocupación por los efectos secundarios adversos relacionados con el consumo de suplementos.
Por ello, subraya los riesgos potenciales para la salud, particularmente en poblaciones vulnerables como los ancianos y aquellos con afecciones médicas preexistentes.
El Ministerio insta a los consumidores, especialmente a aquellos en grupos de alto riesgo, a ejercer precaución al considerar el uso de tales suplementos y a consultar con profesionales de la salud antes de iniciar cualquier régimen nuevo.
Hasta la fecha, 216 personas han sido hospitalizadas y 1,251 han consultado a un médico tras consumir estos suplemento.
La mayoría de los afectados acudió al hospital en diciembre o después, presentando síntomas como fatiga, pérdida de apetito, anomalías en la orina y molestias abdominales.
Un estudio reciente identificó que el 25% de los 95 pacientes con trastornos renales relacionados con los suplementos recibieron esteroides, mientras que al resto se le aconsejó solo cesar el consumo.
La compañía identificó ácido puberúlico, un compuesto natural del moho azul, en los ingredientes, lo que podría estar relacionado con las afecciones reportadas.
Kobayashi Pharmaceutical comenzó a vender «beni-koji choleste help» en febrero de 2021, alcanzando cerca de un millón de paquetes vendidos hasta febrero de este año.
Estos productos se promocionaban como una forma de reducir los niveles de colesterol LDL.
EL DATO
El número de personas que ha consultado a Kobayashi Pharmaceutical después de consumir el suplemento ha superado las 5000 personas.
A TENER EN CUENTA
«紅こうじサプリ» se transcribe en romaji como «Benikōji sapuri». En español, esto se traduce y desglosa de la siguiente manera:
- «紅» (Beni): Rojo.
- «こうじ» (Kōji): Koji, que es un hongo utilizado en la fermentación de alimentos japoneses como el miso, el sake, y el shoyu (salsa de soja). Es un cultivo de Aspergillus oryzae, que se cultiva sobre arroz (o algún otro substrato) para producir enzimas que descomponen las proteínas y almidones en componentes más pequeños.
- «サプリ» (sapuri): Suplemento, derivado de la palabra inglesa «supplement», que se refiere a productos que se toman para complementar la dieta.
Así, «紅こうじサプリ» significa «suplemento de koji rojo», donde el «koji rojo» se refiere a un tipo específico de koji que se utiliza en algunos productos alimenticios y suplementos por sus posibles beneficios para la salud, aunque en este contexto está relacionado con preocupaciones de seguridad.
©NoticiasNippon