Cartel genera polémica por posible discriminación contra extranjeros

 


📍Tokio/ 7 de agosto de 2025 –


Un cartel en una tienda de autoservicio en Japón, con el mensaje “NO FOOD OR DRINKS ALLOWED IN STORE” (Prohibido comer o beber en la tienda), ha desatado controversia en redes sociales luego de que usuarios chinos.

Ellos señalan que el aviso, escrito únicamente en japonés, inglés, chino y coreano, tiene un sesgo discriminatorio contra extranjeros, especialmente turistas y residentes de Asia Oriental.

La fotografía del cartel, ubicado sobre una máquina multifuncional dentro de una tienda tipo konbini, fue publicada por una ciudadana china residente en Tokio con el siguiente comentario:

“¿Por qué solo está en chino, coreano e inglés? ¿No va dirigido claramente a los extranjeros?”

El post alcanzó rápidamente miles de compartidos en redes como Weibo y X (antes Twitter), generando un intenso debate sobre xenofobia pasiva y trato desigual en espacios comerciales japoneses.

 


🖥️ Contexto: una norma común, pero mal comunicada


La prohibición de consumir alimentos o bebidas dentro de tiendas minoristas en Japón es una práctica extendida y aceptada.Su objetivo principal es mantener la limpieza y evitar molestias a otros clientes.

Sin embargo, el hecho de que este aviso se haya colocado solo sobre una máquina frecuentemente utilizada por extranjeros (como impresiones, copias o envíos) y esté escrito exclusivamente en idiomas no japoneses, ha llevar a algunos a interpretar que el mensaje va dirigido únicamente a los visitantes o residentes no japoneses.

Para muchos usuarios chinos, esto reaviva una sensación de exclusión que aseguran experimentar con frecuencia en su vida cotidiana en Japón, especialmente en establecimientos donde son tratados con mayor desconfianza o vigilancia.

 


🧑‍⚖️ Marco legal en Japón: ¿hay base para una denuncia?


Japón no cuenta con una ley nacional integral contra la discriminación racial o étnica. Sin embargo, en 2016 se promulgó la Ley de Promoción para la Eliminación de la Discriminación contra Personas Extranjeras (外国人住民に対する差別の解消の推進に関する法律案), la cual:

  • Insta a los gobiernos locales a prevenir actos de discriminación,
  • Fomenta campañas educativas y la orientación a los negocios para evitar trato desigual,
  • Pero no contempla sanciones penales ni civiles para quienes incurran en actos discriminatorios.

Es decir, la ley es de carácter orientativo y no vinculante. Esto ha sido criticado por la comunidad internacional, especialmente por la ONU, que en varios informes ha señalado a Japón por la falta de protecciones legales robustas contra la discriminación racial.

 


🗣️ Reacciones divididas


Mientras algunos usuarios japoneses han defendido el cartel como una “medida de higiene común”, otros reconocen que la forma en que fue redactado y posicionado puede ser problemática.

No es lo que dice, es cómo y dónde lo dice. Si el cartel estuviera en la entrada de la tienda y en más idiomas, no parecería que solo apunta a los extranjeros”, comentó un estudiante coreano en  X (ex Twitter).

Por su parte, ciudadanos japoneses que han vivido en el extranjero también se sumaron al debate:

En otros países, cuando ves un cartel solo en japonés que prohíbe algo, también duele. Nadie quiere sentirse señalado”, expresó una internauta que afirma haber vivido en Nueva York.

 


🏪 ¿Qué dicen las tiendas?


Consultadas por medios locales, algunas cadenas de konbini explicaron que estos carteles multilingües son parte de sus políticas internas de comunicación internacional, especialmente en áreas con alto tránsito de turistas o trabajadores extranjeros.

Sin embargo, reconocen que la implementación puede variar entre sucursales y que no siempre se realiza con sensibilidad intercultural.

 


📌 En resumen


  • El cartel no es ilegal, ni contiene un mensaje abiertamente ofensivo, pero sí refleja una forma de comunicación que puede generar sensación de exclusión o discriminación pasiva.
  • La falta de una legislación firme contra la discriminación en Japón deja poco margen legal para quejas formales.
  • El caso resalta la necesidad de mejorar la comunicación inclusiva en entornos públicos y comerciales, en un país donde el número de residentes extranjeros supera los 3 millones y sigue en aumento.


©NoticiasNippon

Copy Protected by Chetan's WP-Copyprotect.