MIE.- La policía prefectural reportó la detención de un sujeto sospechoso de gōtō misui a una tienda de conveniencia.
Se trata de Osada Nobuyuki (47), identificado como desempleado quien aceptó parcialmente las acusaciones.
Medios locales refieren que al promediar las 8 de la mañana del lunes, el sospechoso intentó robar dinero amenazando a la empleada de un establecimiento en el pueblo de Komono.
Según la policía, después de realizar unas compras, el hombre amenazó repentinamente a la cajera con palabras como «te mataré, dame el dinero» y le roció el rostro con un spray desinfectante.
Sin embargo, el hombre huyó sin llevarse nada. Poco después del incidente, el hombre llamó al establecimiento y se disculpó.
La policía, que recibió la llamada con el número de teléfono del hombre mostrado, contactó a este número y logró localizarlo rápidamente para su arresto.
Osada alega que aunque amenazó a la empleada, no tenía la intención real de obtener dinero.
La policía continúa investigando los detalles del caso y el motivo del incidente.
A TENER EN CUENTA
La frase japonesa «強盗未遂» se translitera en romaji como «gōtō misui».
Desglose:
- 強盗 (gōtō): significa «robo», que implica el uso de la fuerza o la intimidación para robar bienes a otra persona.
- 未遂 (misui): significa «intento fallido» o «incompleto». Indica que la acción de robar no se completó con éxito.
Por lo tanto, «強盗未遂» se refiere a una situación donde un individuo intentó cometer un robo, utilizando amenazas o violencia, pero no logró llevar a cabo el robo efectivamente.
©NoticiasNippon