TOKIO.- Hoy jueves 23 de mayo se celebra el kisu no hi「キスの日」en el archipiélago nipón.
Un día como hoy en 1946, se estrenó en Japón la película «Hatachi no Seishun» 『はたちの青春』 (La juventud de veinte años), dirigida por Sasaki Yasushi.
Este filme es notable por ser la primera en incluir una escena de beso en el cine japonés, según los registros históricos.
En ese tiempo, la producción cinematográfica estaba bajo la estricta supervisión de la Autoridad Suprema del Comandante Aliado (GHQ), que ocupaba Japón después de la Segunda Guerra Mundial.
El guion original de la película había sido aprobado sin una escena de beso, pero David Conde, un miembro de la Oficina de Educación de Información Civil (CIE) de GHQ, exigió que se incluyera una.
La escena de beso, protagonizada por Ōsaka Shirō y Kuwano Michiko fue muy discreta, con los actores apenas tocándose los labios.
Después de la filmación, la actriz comentó: «Lo tomé como un trabajo y cerré los ojos con determinación».
Por su parte, su coprotagonista, describió la experiencia diciendo: «El beso tenía un olor a desinfectante», debido a que entre los actores se colocó una pequeña gasa empapada en peróxido de hidrógeno para la escena.
Esta escena de beso en «Hatachi no Seishun» fue recibida con una mezcla de entusiasmo y desconcierto por parte del público.
Entre los cineastas y críticos, hubo quienes la elogiaron, mientras que otros la criticaron por considerarla innecesaria para la trama.
Para el público japonés de la época, fue extremadamente provocativa y resultó en un éxito rotundo para la película, que se exhibió con salas llenas todos los días.
EL DATO
La General Headquarters de Estados Unidos creía que era esencial para la reeducación de los japoneses mostrar afecto y emociones en público sin vergüenza, promoviendo una reforma en el pensamiento japonés.
A TENER EN CUENTA
La expresión japonesa «キスの日» se transcribe al romaji como «Kisu no Hi», que en español significa «Día del Beso».
Aquí tienes el desglose detallado de cada palabra:
- キス (Kisu): Esta es la adaptación al japonés de la palabra inglesa «kiss», que significa «beso».
- の (no): Esta es una partícula pospuesta en japonés que se utiliza para indicar posesión o pertenencia, similar a la preposición «de» en español.
- 日 (Hi): Significa «día» en japonés.
Por lo tanto, «Kisu no Hi» se traduce literalmente como «el día del beso».
KYŌ WA NAN NO HI
¿Qué ocurrió un día como hoy?
- 1984, en el sumo, el luchador Terao, perteneciente al establo Izutsu, ascendió a la segunda división más alta, llamada Juryo. Con su ascenso, él y sus dos hermanos se convirtieron en los primeros tres hermanos en alcanzar el estatus de sekitori (rango profesional) simultáneamente, un hecho histórico en este deporte tradicional japonés.
- 1980, el director de cine Kurosawa Akira ganó el Gran Premio en el Festival de Cine de Cannes por su película «Kagemusha» (El doble del general). El filme es ampliamente reconocido por su impactante narrativa visual y su profunda exploración de temas como la identidad y el poder.
- 1969, el gobierno nipón publicó su primer «Libro Blanco sobre la Contaminación», en respuesta al creciente problema de la contaminación ambiental que estaba afectando gravemente la salud pública y el entorno natural en Japón durante el período de rápido crecimiento económico posguerra.
- 1964, se inauguró una exposición monumental de Pablo Picasso en Japón, considerada la más grande del mundo en ese momento. Reunió 148 obras del famoso artista español, siendo la primera vez que tantas de sus obras se exhibieron juntas en un solo lugar, lo que representó un hito cultural significativo.
©NoticiasNippon