TOKIO.- La senadora de oposición, Fukushima Mizuho cuestionó la justicia y proporcionalidad de la enmienda a la Ley de Control de Inmigración que plantea la cancelación de la residencia permanente en Japón.
Durante una sesión de la Comisión de Asuntos Jurídicos de la Cámara Alta del Parlamento, expresó su desacuerdo en casos de violaciones menores que pueden llevar a la pérdida de derechos adquiridos.
“Para el desarrollo de actividades cotidianas como ir a la tienda, enviar una carta, caminar o ir a un baño público pueden resultar en una violación de la ley si una persona no lleva consigo su tarjeta de residencia, lo cual podría llevar a la cancelación de su residencia permanente”, expresó.
También destaca que la campaña para cancelar la residencia permanente puede ser extremadamente rigurosa y arbitraria, sugiriendo que cualquier pequeña infracción podría ser usada como motivo para retirar la residencia.
Menciona que incluso olvidarse de llevar la tarjeta de residencia puede ser considerado un acto intencional y usado en contra del residente.
“No pagar impuestos intencionalmente se considera una violación, pero puede haber circunstancias atenuantes como enfermedad o dificultades económicas”, expresó.
También argumenta que la discrecionalidad del gobierno en estos casos es demasiado amplia, lo que puede llevar a consecuencias desproporcionadas para los residentes permanentes, quienes podrían perder todo lo que han construido en Japón por infracciones menores.
Criticó la falta de proporcionalidad y equidad en la aplicación de estas medidas en comparación con otros tipos de visados, señalando que estas políticas parecen estar dirigidas de manera injusta hacia los residentes permanentes.
“Éstas políticas reflejan una actitud de control absoluto sobre los extranjeros, lo cual considero es inaceptable”, dijo.
PERMISOS ESPECIALES
De otro lado, Fukushima Mizuho, representante del Partido Socialdemócrata, cuestionó sobre los casos de permisos de residencia especiales otorgados a extranjeros que viven irregularmente en el país.
Expresó su preocupación por la incertidumbre que enfrentan cientos de niños y sus familias, criticando la falta de claridad y transparencia en la aplicación de la ley.
Finalmente, Fukushima criticó la falta de discusión en el comité de expertos y la inclusión súbita de la revocación de la residencia permanente en la legislación sin un debate adecuado.
“La ley debería proteger a los residentes permanentes en lugar de introducir incertidumbres adicionales”, enfatizó.
EL DATO
La implementación de la ley revisada de inmigración fue promulgada el 16 de junio de 2023.
NOTAS RELACIONADAS
- [eiyu kyoka] evaluarán aportes de residentes extranjeros (30.05.2024)
-
[imin seisaku] Kishida descarta una política de inmigración (24.05.2024)
- [eijū torikeshi] aprobada revisión a la ley de inmigración (23.05.2024)
-
[eijūsha] el 10% no cumple con sus obligaciones fiscales (09.05.2024)
- [eiyu kyoka] cancelarán permiso de residencia permanente (29.02.2024)
- [gaikokujin] revocarían residencia permanente (21.02.2024)
入管法改正法案
Rōmaji
Nyūkanhō Kaiseihōan
Desglose Detallado
- 入 (Nyū)
- Kanji: 入
- Rōmaji: Nyu
- Significado: Entrada, ingresar
- Uso en el contexto: Se refiere a la entrada de personas al país.
- 管 (Kan)
- Kanji: 管
- Rōmaji: Kan
- Significado: Gestión, administración
- Uso en el contexto: Relacionado con la gestión y administración de la entrada al país.
- 法 (Hō)
- Kanji: 法
- Rōmaji: Hō
- Significado: Ley, método
- Uso en el contexto: Representa la ley que regula la entrada y salida de personas.
- 改 (Kai)
- Kanji: 改
- Rōmaji: Kai
- Significado: Modificar, enmendar
- Uso en el contexto: Indica que se trata de una enmienda o modificación a una ley existente.
- 正 (Sei)
- Kanji: 正
- Rōmaji: Sei
- Significado: Correcto, justo
- Uso en el contexto: Subraya la intención de hacer correcciones o ajustes necesarios.
- 法 (Hō)
- Kanji: 法
- Rōmaji: Hō
- Significado: Ley
- Uso en el contexto: Refuerza que se trata de una ley específica.
- 案 (An)
- Kanji: 案
- Rōmaji: An
- Significado: Propuesta, plan
- Uso en el contexto: Indica que se trata de una propuesta o borrador de ley.
Significado Completo
入管法改正法案 (Nyūkanhō Kaiseihōan) se traduce como «Proyecto de Ley de Enmienda de la Ley de Inmigración».
Es un término japonés que se refiere a una propuesta legislativa para modificar la ley existente que regula la entrada y salida de personas del país.
Esta ley suele tratar temas relacionados con la administración de la inmigración, las condiciones de entrada, la residencia y la deportación de extranjeros.
©NoticiasNippon