TOKIO.- Una conocida cantante de enka suspenderá sus actividades artísticas por problemas de salud.
Se trata de Ichikawa Yukino (48) quien ha sido diagnosticada con un posible tumor ovárico.
A través de un comunicado, la agencia de talentos «Geiei» precisa que la artista se enfocará en su tratamiento.
«Nos gustaría informarles que Ichikawa Yukino ha sido diagnosticada con un posible tumor ovárico. Debido a la necesidad de un tratamiento urgente, hemos decidido suspender sus actividades artísticas por el momento para que pueda concentrarse en su recuperación», refieren.
Según su agencia, Ichikawa se sometió a un examen ovárico a finales de mayo. A pesar de su aversión a los hospitales y de no haber realizado chequeos médicos previamente, accedió a hacerse análisis de sangre y una resonancia magnética (MRI) tras la insistencia de una cantante veterana.
Estos exámenes revelaron la presencia de un tumor, cuyo carácter benigno o maligno se determinará mediante una biopsia durante la cirugía próxima. Los resultados de esta prueba definirán el plan de tratamiento a seguir.
La agencia expresó su agradecimiento a la cantante que insistió en que Ichikawa se realizara los exámenes. Indicaron que aunque Ichikawa está ansiosa por ser su primera cirugía, se esforzarán juntos por su recuperación completa y el regreso a sus actividades.
La decisión sobre su retorno dependerá de su estado de salud y la consulta con los médicos, y pidieron comprensión y apoyo durante este periodo.
Finalmente, agradecen a los fans por su comprensión y apoyo durante este difícil periodo, pidiendo que la sigan apoyando mientras se recupera.
CARRERA
Ichikawa, quien celebró su 30 aniversario de carrera el año pasado, lanzó en marzo su nuevo sencillo «Nocturne».
Estaba disfrutando de buenas ventas y tenía la intención de participar en el «NHK Kōhaku Uta Gassen» de fin de año por primera vez en siete años.
Canceló su participación en el concierto conjunto «Enka no Yume Matsuri 2024» programado para el 13 de junio en el Foro Internacional de Tokio,
También en la actuación del 6 de julio en el Teatro Meiji por el 50 aniversario de la carrera artística de Matsudaira Ken.
Además, todas sus presentaciones y apariciones programadas hasta agosto también se suspenderán.
EL DATO
El Teatro Meiji anunció en su página web que, debido a la enfermedad de Ichikawa, su participación en la obra de julio será sustituida por dos actrices, Kitasho Kairi y Onami Minori, en un reparto dual.
市川由紀乃が休養
El término en rōmaji se escribe como «Ichikawa Yukino ga kyūyō».
Desglose:
- 市川由紀乃 (Ichikawa Yukino)
- 市川 (Ichikawa): Un apellido japonés común. El carácter 市 (ichi) significa «mercado» y 川 (kawa) significa «río».
- 由紀乃 (Yukino): Un nombre propio femenino japonés. 由 (yuki) puede significar «origen» o «razón», 紀 (ki) puede significar «crónica» o «registro», y 乃 (no) es una partícula que indica pertenencia o conexión, similar al «de» en español.
- が (ga)
- Es una partícula gramatical en japonés que marca el sujeto de la oración.
- 休養 (kyūyō)
- Significa «descanso» o «recuperación». 休 (kyū) significa «descanso» o «detenerse», y 養 (yō) significa «nutrir» o «criar».
Traducción y Contexto
La noticia indica que Yukino Ichikawa, una figura pública, está tomando un descanso o periodo de recuperación. Esto podría ser debido a motivos de salud, agotamiento o alguna otra razón personal o profesional.
En el ámbito del entretenimiento japonés, no es raro que artistas y figuras públicas anuncien periodos de descanso para cuidar su salud física o mental, especialmente considerando las demandas de la industria.
卵巣腫瘍の疑いの診断
La frase en rōmaji se escribe como «ransō shuyō no utagai no shindan«.
Desglose:
- 卵巣 (ransō)
- 卵 (ran): Significa «huevo» u «óvulo».
- 巣 (sō): Significa «nido» o «glándula». Juntos, 卵巣 (ransō) significa «ovario».
- 腫瘍 (shuyō)
- 腫 (shu): Significa «hinchazón» o «tumor».
- 瘍 (yō): Significa «úlcera» o «tumor». Juntos, 腫瘍 (shuyō) significa «tumor».
- の (no)
- Es una partícula gramatical en japonés que indica posesión o pertenencia, similar al «de» en español.
- 疑い (utagai)
- Significa «sospecha» o «duda». El carácter 疑 (utagai) representa la sospecha o incertidumbre sobre algo.
- の (no)
- Nuevamente, es la partícula de posesión o pertenencia.
- 診断 (shindan)
- 診 (shin): Significa «examinación» o «diagnóstico».
- 断 (dan): Significa «juicio» o «decisión». Juntos, 診断 (shindan) significa «diagnóstico».
Traducción y Contexto
La frase completa «卵巣腫瘍の疑いの診断» se traduce como «diagnóstico de sospecha de tumor ovárico».
Contexto Médico
Esta frase generalmente se utiliza en contextos médicos para indicar que, tras ciertos exámenes o pruebas, hay una sospecha de que la paciente podría tener un tumor en uno o ambos ovarios. Esto suele implicar la necesidad de realizar pruebas adicionales para confirmar el diagnóstico y determinar la naturaleza y extensión del tumor.
©NoticiasNippon