TOKIO.- El 1 de marzo, el Gabinete Ministerial anunció una propuesta de reforma a la Ley de Radiodifusión en Japón, que busca reconocer la transmisión de programas a través de Internet por parte de NHK (Nippon Hōsō Kyōkai ) como hisshu gyōmu (必須業務).
Esta medida se propone en respuesta a los cambios en los hábitos de consumo de medios, donde las audiencias acceden cada vez más al contenido audiovisual a través de Internet.
La reforma propuesta tiene como objetivo asegurar que los programas de NHK, que son fundamentales para la sociedad, estén disponibles de manera continua y estable en la web, incluso para quienes no disponen de un televisor.
Esto incluiría la transmisión simultánea en Internet, la disponibilidad de programas después de su emisión original y la distribución de información relacionada con los programas en línea.
Estas operaciones deberán ser consideradas esenciales y necesarias para la edición y difusión de los programas.
Además, NHK tendría la obligación de desarrollar y publicar políticas y procedimientos específicos para la gestión de esta información y reportar al Ministro de Asuntos Internos y Comunicaciones.
La emisora también deberá realizar evaluaciones periódicas de estas operaciones y ajustarse a los criterios de satisfacción de las demandas del público y la seguridad, evitando interferir con la competencia en la transmisión por Internet.
En cuanto a los costos, los usuarios que ya pagan la tarifa de recepción televisiva tendrán acceso a estos servicios adicionales sin costos extras.
No obstante, la mera posesión de dispositivos inteligentes como smartphones o computadoras no implicará cargos adicionales a menos que se acceda explícitamente a los servicios mediante una aplicación o registro específico.
Hasta ahora, la transmisión web de NHK ha sido considerada una «operación opcional», dependiendo de la discreción de NHK y sirviendo como un complemento a la transmisión tradicional.
El contrato de recepción, que actualmente es obligatorio para los propietarios de televisores, se extenderá para incluir a aquellos que comiencen a recibir la transmisión de programas distribuidos por NHK como parte de sus operaciones esenciales.
Este proyecto busca la aprobación parlamentaria en la sesión actual, marcando un paso significativo en la adaptación de las leyes de radiodifusión a la era digital y reflejando un enfoque más inclusivo y equitativo en cuanto al acceso a la información esencial para la población.
A TENER EN CUENTA
El término en romaji para «NHKのネット配信» es «NHK no netto haishin»:
- «NHK» se refiere a la Corporación de Radiodifusión de Japón, la organización nacional de radiodifusión pública en Japón.
- «の» (no) es una partícula en japonés que indica pertenencia o relación, similar a la preposición «de» en español.
- «ネット» (netto) proviene de la palabra inglesa «net», que significa «red» o «internet» en este contexto.
- «配信» (haishin) significa «distribución» o «transmisión».
Por lo tanto, «NHKのネット配信» se traduce en español como «la transmisión por internet de NHK» o «la distribución en internet de NHK». Esto se refiere a la provisión de contenido audiovisual de la televisora pública a través de internet, permitiendo a los usuarios acceder a programas de televisión, noticias y otros contenidos en línea.
El término en romaji para «必須業務» es «hisshu gyōmu»:
- «必須» (hisshu) significa «esencial» o «indispensable».
- «業務» (gyōmu) se traduce como «tareas» o «labores» o «funciones».
Por lo tanto, «必須業務» (hisshu gyōmu) en español significa «tareas esenciales» o «funciones indispensables». Este término se refiere a las actividades o responsabilidades que son fundamentales para el funcionamiento de una organización o sistema, implicando que son labores que no pueden omitirse o descuidarse sin afectar el rendimiento general o los resultados esperados.
©NoticiasNippon