TOKIO.- Hoy, 31 de marzo, tanto en el oeste como en el este de Japón experimentaron un calor inusual para la temporada.
La Agencia Meteorológica de Japón reportó un «Zenkoku 100 chiten ijō de natsubi».
En lugares como el centro de Tokio, se han actualizado los registros de la temperatura máxima histórica para marzo.
En todo Japón, hasta las 2 p.m., 278 estaciones meteorológicas registraron las temperaturas más altas del año, y 64 estaciones reportaron las temperaturas más altas jamás registradas en marzo.
Específicamente, hasta las 3 p.m., algunas temperaturas máximas incluyeron 28.6 °C en Kofu (típico de fines de junio) y 28.1 °C en el centro de Tokio (comparable a inicios de julio), ambas las más altas registradas para marzo.
Además, en más de 100 ubicaciones de Kyushu a Kanto, las temperaturas superaron los 25 °C, consideradas veraniegas.
En el centro de Tokio, la temperatura máxima histórica de marzo, que era de 25.3 °C, se ha superado significativamente.
SAKURA
El calor también ha contribuido a la floración del cerezo Somei Yoshino en diversas áreas.
La Agencia Meteorológica de Japón ha anunciado la floración de estos cerezos en Nara, Mito y Kumagaya, y en Kochi se ha declarado la primera floración completa de Somei Yoshino en el país este año.
Comparado con el año pasado, estas anuncios de floración son de una a dos semanas más tardíos.
MAÑANA
Para el 1 de abril, se espera que las temperaturas máximas sigan siendo altas desde Kyushu hasta Kanto, con predicciones de temperaturas veraniegas superiores a los 25 °C en Kyushu y Shikoku.
Sin embargo, en la región de Kanto-Koshin, se prevé menos sol y una disminución en este calor atípico.
A TENER EN CUENTA
El texto en romaji para 全国100地点以上で夏日 es «Zenkoku 100 chiten ijō de natsubi» y su significado en español es «Días de verano en más de 100 lugares en todo el país». Esto indica que en más de un centenar de lugares las temperaturas han alcanzado o superado los niveles típicos de un día de verano (más de 25 °C y menos de 30 °C) en el archipiélago nipón.
El término en rōmaji para «夏日» es «natsubi». En español, «natsubi» se traduce como «día de verano».
Específicamente, este término se utiliza para describir un día en el cual la temperatura alcanza o supera los 25°C, pero no llega a los 30°C, que sería considerado un «día muy caluroso» o «mōshobi» en japonés.
En el contexto climatológico de Japón, un «natsubi» indica un día significativamente cálido, especialmente cuando ocurre fuera de la temporada de verano usual.
©NoticiasNippon