TOKIO.-  Hoy miércoles 10 de abril se ha alcanzado la plenitud de los cerezos en Toyama y Yamagata, y los cerezos han empezado a florecer en Akita.

Con esto, la «frente de los cerezos» ha llegado finalmente al norte de Tohoku.

  • Plenitud de los cerezos:
    • En Toyama, la plenitud ha sido 14 días más tardía que el año pasado y 2 días más tardía en comparación con el promedio.
    • En Yamagata, ha sido 5 días más tardía que el año pasado, pero 8 días más temprana respecto al promedio.
  • Floración de los cerezos:
    • En Akita, la floración ha sido 6 días más tardía que el año pasado, pero 7 días más temprana en comparación con el promedio.

 

Datos:

  • Al 10 de abril, se ha reportado la plenitud de los cerezos en áreas amplias de Kinki, el interior de Kanto, Hokuriku y el sur de Tohoku.
  • A partir del 11 de abril y durante el fin de semana, se espera un clima soleado que propiciará condiciones ideales para la observación de los cerezos.
  • A pesar de que se anticipan temperaturas cálidas durante el día, especialmente durante el sábado y el domingo, las mañanas y las noches serán bastante frías, por lo que se recomienda llevar prendas de abrigo para la observación de los cerezos, teniendo en cuenta la variación de temperaturas a lo largo del día.
  • La  Asociación Meteorológica de Japón reportó que la floración de los cerezos ha mostrado una tendencia a retrasarse en comparación con el promedio anual en las regiones al oeste de Kanto, mientras que en el norte , se espera una floración más temprana.

Síntesis

Sakura no mankai-bi / plena floración de los cerezos

31 marzo: Kochi

1 abril: Fukui

2 abril: Saga, Kumamoto, Fukuoka, Nagasaki

3 abril: Matsue (Shimane), Miyazaki

4 abril: Tokio, Gifu

5 abril: Oita, Yamanashi, Yamaguchi, Hiroshima, Matsuyama (Ehime), Takamatsu (Kagawa), Kioto, Okayama

6 abril:  Tottori, Tokushima, Fukui, Niigata, Osaka

7 abril: Yokohama (Kanagawa), Nagoya (Aichi), Kobe (Hyogo), Fukushima, Choshi (Chiba)

8 abril: Nara, Shizuoka, Kanazawa, Kumagaya (Saitama), Maebashi (Gunma) y Mito (Ibaraki)

9 abril: Sendai (Miyagi), Hikone (Shiga)

10 abril: Toyama, Yamagata

 

Sakura no kaika-bi / primera floración de los cerezos

23 marzo: Kochi

25 marzo: Hiroshima y Miyazaki,

26 marzo: Nagasaki y Kumamoto

27 marzo: Fukuoka, Ehime y Gifu

28 marzo: Aichi y Shimane

29 marzo: Tokio, Kioto, Kagoshima, Saga, Yamaguchi, Kagawa, Tottori, Yamanashi

30 marzo: Oita, Okayama, Wakayama, Shizuoka, Mie, Osaka

31 marzo: Ibaraki, Nara, Saitama, Gunma, Tochigi,

1 abril: Yokohama, Fukui, Tokushima, Ishikawa, Kobe

2 abril: Toyama, Miyagi , Hikone (Shiga), Tsu (Mie)

7 abril: Yamagata

8 abril: Nagano

10 abril: Akita

 



A TENER EN CUENTA

El término «さくらの開花日» se escribe en rōmaji como «sakura no kaika-bi».

Desglosando cada palabra:

  1. さくら (sakura): Se refiere a los cerezos en flor, un ícono muy significativo de la cultura japonesa que simboliza la belleza efímera y la naturaleza transitoria de la vida. La floración del cerezo es un evento muy celebrado en Japón, marcando el inicio de la primavera.
  2. の (no): Una partícula posesiva en japonés que se utiliza para indicar una relación de pertenencia o conexión. En este contexto, conecta «sakura» (cerezos) con «kaika-bi» (día de la floración), indicando que es el día perteneciente o relacionado con la floración de los cerezos.
  3. 開花日 (kaika-bi): Esta frase se compone de dos kanjis y un hiragana. «開花» (kaika) significa «floración», y «日» (bi) significa «día». Así, «kaika-bi» se traduce como «el día de la floración».

En conjunto, «sakura no kaika-bi» se traduce al español como «el día de la floración de los cerezos», refiriéndose a la fecha específica en que los cerezos inician su floración, un acontecimiento notable en varias regiones de Japón y celebrado con festivales de hanami, donde la gente se reúne bajo los cerezos en flor para admirar su belleza y disfrutar de la compañía de amigos y familiares.

 

El término «さくらの満開日» se escribe en rōmaji como «sakura no mankai-bi»

Desglosando cada palabra:

  1. さくら (sakura): Hace referencia a los cerezos, particularmente a sus flores, un emblema cultural de Japón que evoca belleza y transitoriedad. La sakura tiene una profunda connotación en la cultura japonesa, asociada con la efímera belleza de la vida y el renacimiento primaveral.
  2. の (no): Es una partícula gramatical en japonés que indica posesión o relación. En este contexto, une «sakura» con «mankai-bi», sugiriendo que es el día asociado con la plena floración de los cerezos.
  3. 満開日 (mankai-bi): Esta expresión se compone de «満開» (mankai), que significa «plena floración» o «plenitud de flores», y «日» (bi), que significa «día». Juntos, «mankai-bi» se traduce como «día de plena floración».

En conjunto, «sakura no mankai-bi» se traduce en español como «el día de plena floración de los cerezos», refiriéndose a la jornada específica en que los cerezos alcanzan su máximo esplendor, un instante de gran belleza que se celebra ampliamente en Japón. Durante este tiempo, muchas personas participan en el hanami, una tradición que consiste en contemplar la belleza de las flores de cerezo, a menudo en parques y otros espacios públicos, donde se reúnen para admirar la vista, disfrutar de comidas y celebrar la llegada de la primavera.

 



©NoticiasNippon

Copy Protected by Chetan's WP-Copyprotect.